韓国語ではよく使う表現だけど、日本語に翻訳すると文章の意味が分かりにくくなる。

文章を書く際、留学生がよく使う方法があるが、いいたい内容を母語で考え、それを日本語に訳すことである。すると、日本語ではふだん使わない表現になったり、まったく違った意味になったりする。 例えば、「厳然たる」という言葉は韓国 […]

ルビ振りツールで読む負担を減らす

漢字のレベルが高くない学習者にとって、ウェブリソースを紹介された後、それをどのように読むかが課題になる。電子辞書などで一つ一つの漢字の読み方を調べ、意味を確認することで読む速度が落ち、モチベーションが低下してしまうことが […]

ニュースを聞くことでインプットの量を増やす

たくさん聞くこと、すなわち「日本語のシャワー」を浴びることによってインプットの量を増やすという学習方法が自分に合うと思う学習者がおり、関連のリソースを求めている。 まず、具体的にどのようなリソースを考えているかを聞いたら […]

N1はすでに合格したけど、もっとレベル高めたい。

N1にすでに合格した学習者は、今まで目指してきた学習目標を失ってしまい、次にはなにをすればいいかで戸惑ってします。その時、N1よりレベルの高い試験を受けることにより学習目標を見つけようとする学習者がいる。 もちろん、就職 […]